sexta-feira, 12 de novembro de 2021

'Virose' brasileira a contaminar o vocabulário dos 'miudos' em Portugal

       

A desconcertante evolução tecnológica da Comunicação gerou uma investida 'neovernacular' do Brasil em Portugal, entre infantes e adolescentes, a suscitar  implícito desconforto que mobiliza incondicionais defensores da idiomática ortodoxia lusitana. Trata-se, porém, de inexorável  derivativo dialético da interação social, no compartilhamento de informações.

Os povos desta nossa margem do Atlântico foram sufocados, em seus falares originais de nativo tropicalismo tupiniquim-tapuia, pela ibérica latinidade portucalense,  aqui chegada na sequência dos remotos 1500, 'catequizados' por jesuíticas missões. 

Essa interferência europeia (pretensamente)civilizatória deu à luz o 'português-brasileiro", hoje aqui falado por duzentos e vinte milhões, em dimensão continental, reverberado mundo afora, particularmente nos costados lusitanos  do Velho Mundo. 

Abrasileirado, o vetusto idioma de Camões, Frei Luís e Souza, Camilo Castelo Branco, Almeida Garret, Fernando Pessoa, José Saramago e tantos outros luminares 'd'antanho'/contemporâneos foi repaginado em plagas brasílicas, com tempero multicultural aborígene, africano e asiático.

Embora hoje premido pela diminuta presença, de 5%, em nosso contingente lusófono, Portugal detém, por direito inalienável, o foro embrionário do quinto idioma mais falado na escala planetária, enriquecido com a diversidade cultural onde por séculos aportou, através de mares nunca dantes navegados. 

Sobre o tema, sugiro-lhe acessar,  por oportuno, os 'links' abaixo...

https://www.noticiasmagazine.pt/2021/o-brasil-esta-a-invadir-o-vocabulario-dos-mais-novos/estilos/comportamento/265958/

https://olhardigital.com.br/2021/11/11/internet-e-redes-sociais/criancas-portuguesas-estao-falando-como-brasileiros-e-a-culpa-e-do-youtube/

(amgóes) 

Nenhum comentário:

Postar um comentário